<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《利用点讯输入法实现 Windows Mobile 下的韩文输入》的评论</title>
	<atom:link href="http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/</link>
	<description>Tommy 的自留地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 11:56:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：huang9926</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-5314</link>
		<dc:creator>huang9926</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 07:46:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-5314</guid>
		<description>我也是 htc touch pro  。可以不太懂你怎么弄的

能给我具体的教程吗。 4448615</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也是 htc touch pro  。可以不太懂你怎么弄的</p>
<p>能给我具体的教程吗。 4448615</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Ukliang</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-4972</link>
		<dc:creator>Ukliang</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 13:52:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-4972</guid>
		<description>Tommy,thanks u a lot 
But we want to put ㅋor ㅎ in message ,and it&#039;s unavailable. 
Pls contact me if you have solution Ruoyuflying@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tommy,thanks u a lot<br />
But we want to put ㅋor ㅎ in message ,and it&#8217;s unavailable.<br />
Pls contact me if you have solution <a href="mailto:Ruoyuflying@hotmail.com">Ruoyuflying@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：minghao319</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-275</link>
		<dc:creator>minghao319</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 05:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-275</guid>
		<description>楼主 帮帮忙啊 如何才能实现 M8上的 韩文输入啊
QQ;28032112</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>楼主 帮帮忙啊 如何才能实现 M8上的 韩文输入啊<br />
QQ;28032112</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：minghao319</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-274</link>
		<dc:creator>minghao319</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 17:16:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-274</guid>
		<description>大家好 我是M8用户 请教我 如何安装 韩文输入法</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大家好 我是M8用户 请教我 如何安装 韩文输入法</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：mp</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-273</link>
		<dc:creator>mp</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 08:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-273</guid>
		<description>用了您介绍的工具，自已做了个GBK的五笔码表。不错不错</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>用了您介绍的工具，自已做了个GBK的五笔码表。不错不错</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：icerush</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-272</link>
		<dc:creator>icerush</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 07:26:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-272</guid>
		<description>能否将编码转换工具共享一下.
443922663@qq.com
谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>能否将编码转换工具共享一下.<br />
<a href="mailto:443922663@qq.com">443922663@qq.com</a><br />
谢谢</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：dt</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-205</link>
		<dc:creator>dt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 01:49:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-205</guid>
		<description>在卸载了 “PPC通用版V6.0 Beta2 ”，重新安装网页地址http://www.dayhand.com/bbs/viewthread.php?tid=6651&amp;extra=page%3D1下的“点讯梅花手机输入法V6.1增强版”
问题解决，可以入韩文 “이” 了。之前怎么也选择不上。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在卸载了 “PPC通用版V6.0 Beta2 ”，重新安装网页地址http://www.dayhand.com/bbs/viewthread.php?tid=6651&amp;extra=page%3D1下的“点讯梅花手机输入法V6.1增强版”<br />
问题解决，可以入韩文 “이” 了。之前怎么也选择不上。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：dt</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-204</link>
		<dc:creator>dt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 11:06:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-204</guid>
		<description>我想输入韩文 “이” 但是输入不了，为什么？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我想输入韩文 “이” 但是输入不了，为什么？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：jusun</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-138</link>
		<dc:creator>jusun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 04:32:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-138</guid>
		<description>lz 能不能说说s60的要怎么做啊  同时给我一个Unicode的转换器 jusun.zs@gmail.com  谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lz 能不能说说s60的要怎么做啊  同时给我一个Unicode的转换器 <a href="mailto:jusun.zs@gmail.com">jusun.zs@gmail.com</a>  谢谢</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Tommy</title>
		<link>http://tommy.net.cn/2009/04/24/input-korean-under-windows-mobile-by-using-dayhand/comment-page-1/#comment-133</link>
		<dc:creator>Tommy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 15:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tommy.net.cn/?p=149#comment-133</guid>
		<description>更新了 DEF 文件，直接下载覆盖源文件即可。

话说一直没留意，原来图片里面的写错了。呵呵。

안녕하세요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>更新了 DEF 文件，直接下载覆盖源文件即可。</p>
<p>话说一直没留意，原来图片里面的写错了。呵呵。</p>
<p>안녕하세요?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

